2 Jun Shri Kanda sasti kavasam is a devotional song composed in Tamil language by Devaraya Shri Kanda Sashti Kavasam (Kavacham). Kandhar Sashti Kavasam by Sri ThEvarAya SwAmigaL (translation version 1) Translated to English by P.R. Ramachander “Kanda Shasti Kavasam is composed. – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, Kanthar Sashti Kavasam is a famous Tamil hymn in praise of Lord Murugan. It is.

Author: Mell Shajind
Country: Serbia
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 17 February 2006
Pages: 19
PDF File Size: 6.21 Mb
ePub File Size: 10.34 Mb
ISBN: 575-5-41739-969-6
Downloads: 3432
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mar

Prosperity and plenty will abound.

May Ida, Puriggala, and Sushumna nerve currents be protected by the victorious Vel! Reference is made to the different kinds of devils and spirits such as spirits that swallow infants, spirits and devils that follow maidens, the guardians of cemeteries and spirits of the forests.

People without children will enjoy fertility. The devotee who reads it will enjoy every good fortune under the sun. When the devas couldn’t tolerate the evil doings of this demon, they approached the younger saahti of Lord Shiva and Parvati.

Kanda Sashti Kavasam in Tamil – Hindusphere

I surrender to thee, Lord Saravanabava! This website is a dedication of Love for Lord Murugan. O Warlord of the Devas, praise be to Thee! Protect the sixteen rib bones – O youthful Vel! Protect the toes and feet – O Vel of grace! It is certain that by regular chanting of this kavacam all the predicaments of life are resolved.

He whose form is strong and dazzling, praise be to Thee! Prosperity and plenty will abound.


So it means – we should chant Kandha shashti Kavacham without any desire or malams. Your beautiful legs and ankletted feet produce a harmonious blend of melodious notes most pleasing to the ear.

Tamil in Roman letters. Hallowed be He who dwells in hilly abodes! May these flee in fear on sight of me! Thus, He is also refered to as ‘Lord Saravanabava’. Catch and catch the fire of the Sun, Set fire, set fire till they wilt in the fire, Throw and throw your Vel till they scare and run. Whoever fasts for these six days of Skanda Sashti and prays to Lord Muruga steadfastly, it is said that they would get kavazam blessings of Lord Muruga.

Protect the neck – O sweet Vel! Tie and tie them, till they loudly cry out, Dash and dash them till the joints split, Step on them, step on them, till they break in the mud, Pierce and pierce them with your Vel. Oyrics, you sever the cords of Samsaric birth!

Meditation on the Divine Form O Lord, You are six-faced, with your six bejewelled crowns, your vibhuti-adorned foreheads and long eye-brows, twelve eyes and ruddy lips, you wear various pearled jewels! Skanda Cult in India: Ramachander for this contribution. With the hands that killed Soorapathman, you have graced the twenty-seven Devas by granting them the gift of Divine Honey. This Kanthar Sashti Kavasamwhich is equivalent to Lord Murugan’s Vel, if recited and used as a path, will confer great spiritual blessings on the aspirant: May He protect me in the early hours of the night, mid hours of the night, and predawn hours, During dawn and dusk, protect me, O ever-vigilant Vel!


Please see and see that my sins are powdered, Let the black magic and great enmity go away, Let great devils and those who shake their tails, Let the uncontrollable Muni, which creates problems, Let the back yard Muni which eats babies, Let the ghosts with fire in their mouth, Let the ghosts which steal my speech, And let the Brahma Rakshasas which follow ladies, Run away screaming when they see me.

May the ruling Soverign be pleased with me, I who sashri thy great name! kavaasm

Kandhar Shashti Kavasam Sri ThEvarAya SwAmigaL கந்தர் சஷ்டி கவசம் ஸ்ரீ தேவராய சுவாமிகள்

He whose form is strong and dazzling, Praise be to Thee! Bless me, O Lord Velayuthan, with love, that I might be showered with plenty and live graciously! Supreme Deity or Divine Rascal? I searched and longed for You from Tiruvavinankudi, that I might, with love, use this vibuthi which is your prasadam.

He threw his weapon at him and Soorapadman was split into two halves. Protect the two eyes – O shining Vel! Truth, knowledge, and mukti will shine.